目录
设置
书架
听书
欢迎使用听书服务

发声

  1. 小美
  2. 小宇
  3. 逍遥
  4. 软萌
  5. 小娇
  6. 米朵
  7. 博文
  8. 小童
  9. 小萌
  10. 小贤
  11. 小鹿
  12. 灵儿
  13. 小乔
  14. 小雯
  15. 米朵
  16. 姗姗
  17. 小贝
  18. 清风
  19. 小新
  20. 小彦
  21. 星河
  22. 小清
  23. 南方

语速

  1. 适中
  2. 超快

音量

  1. 适中
播放
评论
扫描下载”飞鸟阅读”客户端
扫码手机阅读

别无选择的贼

作者:劳伦斯·布洛克 | 分类:奇幻 | 字数:6.5万字

第20章

书名:别无选择的贼 作者:劳伦斯·布洛克 字数:3.2千字 更新时间:12-13 21:16

警察?就算他们的裤子着了火,我也不会告诉他们的。但那警察对我说你撞上弗兰克斯福德——他叫这名字吧?”

“弗兰克斯福德,没错。”

“他说弗兰克斯福德发现了你,你慌乱中失手杀了人。但是,罗登巴尔先生,我觉得你不管多惊惶失措也不会杀人。人不是你杀的吧?”

“真的不是,海奇太太,我也正在追查凶手。”

“你都这么说了。”她对这事好像没什么偏见,“说实话吧,住在东城的都是浑蛋,我根本不在乎你有没有杀人。杀身之祸是他们自找的。这咖啡很好吧?”

“简直不能再好了。”

“煮咖啡绝对马虎不得,真的得花工夫,否则还不如喝洗碗水。你是不是饿了?我忘了问,你想不想吃肉桂卷?”

“我刚吃过早餐,海奇太太,谢谢你。”

“再坐一会儿吧,你急着上哪儿去吗?再喝一杯咖啡,用不着这么急。再喝一杯咖啡会把你喝死吗?坐着!”

我坐着。

“你是个贼,”她说,“不介意我问个私人问题吧。做这行赚得多吗?”

“还行。”

她点点头。“我对那些穿II-J的人也这么说。我说像你这么清清爽爽、干干净净的人,衣服也体面,脸上总是挂着微笑,讲话客客气气的,他就算是没上班,也该有点什么事做吧。但我这些话说了跟没说一样,就是那个女的,吉特,她就说她睡在床上都不安全。罗登巴尔先生,这公寓里的人就是把我的话当作耳边风。”

第12章

绝大多数进入坎特伯兰旅馆的人,不是手里拎个皮箱,就是身旁有个女人。我最特别的是手里拎了个帆布袋,身旁还有个女人。我那个帆布袋很不体面,身旁的女人也一样。她穿着紧身牛仔裤、浅绿色的毛衣,对没戴胸罩的她来说,衣服实在紧得有点过火。她还故意把头发弄得很乱,涂上了深色的唇膏和好几斤重的眼影。反正,她看起来很艳俗。

我登记住宿资料的时候,柜台服务员还从头到脚好好打量了她一下。我登记的名字是班·G.罗帕夫妇,来自堪萨斯市。帆布袋上有个大写的R字图样,增强了不少说服力①。我放了两张十美元纸币在登记卡上,趁他找钱的时候,艾莉很快把一个信封放在柜台上。服务员好像找了我六块四毛四,然后,他看到了上面有布里尔名字的信封,眼睛眨了眨。“这是哪儿来的?”他糊涂了。

①R是罗帕(Roper)的首字母。

我耸耸肩,艾莉说它早在那儿了。服务员一副无所谓的样子,把它塞进了三〇五信箱。

我们的房号是五〇七。我拿起帆布袋——坎特伯兰没有为人提行李的服务人员——艾莉跟着我一道走向电梯,屁股很职业地扭来扭去。电梯里的老人叼着雪茄,一声不吭地把我们送到五楼,让我们自己去找房间。

房间很小,放了床就没多少地方了。那张床看起来颇有风尘之色,使用频繁。艾莉轻轻地坐在床沿,卸掉脸上的浓妆,理了理头发,让它看起来自然些。

“花了那么多工夫,都白费了。”她说。

“你很喜欢这种化装表演?”

“是啊。我看起来像是穿着毛衣的妓女。”

“我觉得你比较像哺乳动物,这是我的心里话。”

她狠狠地瞪了我一眼。我到浴室检查了我的假发和便帽。这伪装好像没什么用,海奇太太根本没注意到我的发色变了。

“咱们走。”我说,学着电影明星那样挑了挑眉,“难道你想在这儿赚个二三十吗,小女孩?”

“这里?不。”

“床就是床。”

“这又不是玫瑰花床,真的有人在这种地方做爱吗?”

“大家都这么做啊。你不相信有人会在这里睡,对不对?”

她皱了皱鼻子。我提起帆布袋,和她一起出了房门。我们在査尔兹打过电话,确定了布里尔不在家,但我还是敲敲门以防万一。他门口的那道锁我只要两秒钟就可以打开,但结果是根本用不着我的专长。

我灵机一动,用我们的钥匙插进去,门竟应声而开。旅馆里常常是一把钥匙适用一系列的房间——比如说三〇五、四〇五和五〇五,就用同一种钥匙——但许多老旅馆房间的钥匙孔松了,差不多的钥匙都可以打开,比例之高,可能会让你大吃一惊。

布里尔的房间比我们那间专做皮肉买卖的要好得多,当然也好不到哪里去,部分地板上有地毯,有的家具只剩下两条腿。我把帆布袋放在椅子上,机械地翻了翻布里尔的衣柜,然后把帆布袋放在地板上,自己坐在椅子里。另外一把有靠背的椅子看起来比较舒服,但艾莉已经坐上去了。

“好了,”她说,“我们终于进来了。”

“是进来了。”

“他什么时候会回来?”

“迟早吧。”

“这么说也没错。你有没有想到带一副牌过来?”

“没有。”

“我想你也没有。”

“牌不是小偷的标准配备。”

“你一向独来独往?”

“是啊。他这里也不会有牌吧?很少有人独自在房间里玩牌。”

“没法诈赌。”

“大概不行。如果有地方的话,我真想踱踱步。我想起了我上次演的戏,‘这房间还真小……’”

“房间有多小,约翰尼?”

“‘小到你得到走廊上才锁得上门。’”

“那么小啊。”

“‘房间小得连老鼠都得弯腰驼背。’坦白说我到现在也不明白这句台词是什么意思。房间小和老鼠弯腰驼背有什么关系?”

“你好像不太能体会比喻的趣味。”

“可能吧。”

她笑了。“你是个好人,就算是少点文学细胞,还是个非常好的人。”

我们说了一会儿话,沉默片刻,又聊了起来。她问这事了结之后,我打算做什么。

“去坐牢。”我说。

“找到真凶之后就不用了。不过,他们会再安个罪名在你身上,对不对?有这个可能吧?”

“不无可能。”

“那这件事了结之后,你会怎么办呢?”

我想了想。“先找个新的公寓,”我有很多话要说,“我是不能留在原来的地方了,就算那些房客还没把那公寓弄得像贫民窟一样,我也待不住了。这下全大楼的人都知道了,全都认识我。我得搬到别的地方,换个名字租个新的公寓。这是我这辈子都别想甩掉的小麻烦。”

“你会留在纽约吗?”

“我想会的。我在别的地方会疯的。这是我的家啊,我认识的人、各种关系都在这里。”

“这是什么意思?”

“我知道怎么在纽约做这行买卖。东西偷到了,我知道怎么脱手、谁会收赃、怎么讨价还价。这里的警察认识我,长远来看,这是好事,没什么妨碍,虽然你可能不这么想。反正有很多理由让一个贼留在他习惯的地盘。如果有办法的话,我甚至会避免在曼哈顿以外的地方犯案。有一次我跑到了哈里森,那是在温彻斯特——”

“总之你还要再做贼。”

我看着她。

“我真不明白,”她说,“你要一直开锁偷东西吗?”

“否则呢?”

“我不知道。”

“艾莉,在某种程度上,我觉得你好像以为自己在看电视,想着在影片结束、进广告之前,我会改邪归正。这会让观众高兴,但未免太不切实际了。”

“不切实际吗?”

“完全不切实际。我快三十五了,开锁偷东西是我唯一的专长。我在《简单工艺自己动手》之类的杂志上看到很多的工作机会,比如切肉、剥皮,但对我来说不怎么适合。我不太可能洗手不干,在家里养南美栗鼠,或是在后院种人参。我现在唯一找得到的工作时薪两美元,但就算我耐着性子勉强去做,还是会在赚到十美元之前就会拍拍屁股走了。”

“你可以当锁匠啊。”

“哦,是啊,你想会有人愿意发执照给窃贼吗?担保公司跟锁匠打交道的时候,都是把他们当罪犯处理的。”

“你应该可以做点别的,伯尼。”

“国家教过我缝邮件袋、给车牌上色。或许你听了会大吃一惊,但我得告诉你,出了监狱,这两门手艺都派不上什么用场。”

“但你那么聪明、那么能干,随便动动脑筋——”

“我所有的长处,都只能让我做个贼。艾莉,我过得很不错,有些事你好像不明白。我一年只花几个晚上作案,其他时候都可以轻松过日子。这样不好吗?”

“很好啊。”

“我做了这么多年的贼,为什么要改行?”

“我不知道。”

“没有人会改行的。”

说完这段话后,我们就没怎么开口了。时间流逝的速度和漫长的中世纪一样。等待之际,我们隔壁的房间里却生意兴隆。好几次我们听到走廊上有脚步声,屏息静坐,都以为是布里尔回来了。结果,开的却是隔壁的门。没多久,床的弹簧就开始摇了起来,吱吱嘎嘎的,然后,床不摇了,响起走向电梯的脚步声。

“真爱。”艾莉说。

“旅馆能提供这种功能也好。”

“总比在大街上做好一点。最后一对好像有点太匆忙了,是不是?”

“也许男的急着回去上班。”

脚步声终于响起。从电梯走出来的脚步声没有停在隔壁,而是直接停在门前。门后就是我们。我深吸一口气站起来,步履沉稳地移到门边。

上一章 目录 下一章