目录
设置
书架
听书
欢迎使用听书服务

发声

  1. 小美
  2. 小宇
  3. 逍遥
  4. 软萌
  5. 小娇
  6. 米朵
  7. 博文
  8. 小童
  9. 小萌
  10. 小贤
  11. 小鹿
  12. 灵儿
  13. 小乔
  14. 小雯
  15. 米朵
  16. 姗姗
  17. 小贝
  18. 清风
  19. 小新
  20. 小彦
  21. 星河
  22. 小清
  23. 南方

语速

  1. 适中
  2. 超快

音量

  1. 适中
播放
评论
扫描下载”飞鸟阅读”客户端
扫码手机阅读

首席女法医14:掠食者

作者:帕特丽夏·康薇尔 | 分类:奇幻 | 字数:6.1万字

第19章

书名:首席女法医14:掠食者 作者:帕特丽夏·康薇尔 字数:3.1千字 更新时间:12-13 16:46

“希望你能熟悉一下我的模拟剧,”他说,“我构想的每个点子都在那张磁盘里,希望你能仔细看看,反正你在飞机上也没别的事情做。”

“那可不一定。”她试图逗他,让他开心点。

没有效果。

“罗丝把它们全部收进一张磁盘里了,从去年第一个排到现在,都在那个档案袋里,用一个信封密封起来,”他指着她桌上的档案袋,“也许你可以用你的笔记本看一下。子弹穿透纱门而形成网状痕迹的点子也在里面,那个撒谎的烂人。我发誓是我先想到这点子的。”

“如果你上网去搜索一下,我保证你会找到许许多多提到子弹穿过纱门的案例和枪击测试,”她说,“真正新鲜的或属于个人的东西恐怕已经不多了。”

“去年之前,他只不过是只活在显微镜底下的实验室老鼠。他竟然不了解自己写的东西,怎么可能。这完全是因为在人体农场发生的那件事。关于这点你至少该承认吧。”

“你说得没错,”她说,“我应该告诉你,发生那件事以后,我就不再看你的现场模拟提案了,大家都不再看了。我应该找你来向你解释的,可是你气冲冲的,又好斗,我们没人敢和你打交道。”

“如果你像我一样被人陷害,也会变得愤怒好斗的。”

“发生那件事的时候,乔并不在人体农场或者诺克斯维尔,”她提醒他,“所以请你解释一下,他有什么本事把注射器偷偷放进一个死者的口袋。”

“那次田野训练本来是让学员们在人体农场发现一具真正的腐烂尸体,看他们能不能克服那股恶心感,静下心来寻找几项证物,但是这些证物并不包括一支脏污的注射器。那是他故意设计来陷害我的。”

“并不是每个人都想害你。”

“如果不是他设的陷阱,那么那个女孩为什么没有继续法律诉讼的行动?因为那一切全是捏造的。那支注射器上面根本没有艾滋病身,甚至从来没使用过。那浑蛋忽略了这点。”

她起身离开办公桌。

“我该拿你怎么办,这才是真正的问题所在。”她说着把公文包锁上。

“秘密一大堆的人可不是我。”他看着她说。

“你才秘密一大堆,我大多数时候都不知道你在做什么,或者人在哪里。”

她抓起挂在门后的外套。他那双冷硬的眼睛盯着她,轻弹着椅子扶手的指头停下。他站起身,皮夹克咔咔地响。

“本顿和那群哈佛人在一起工作,一定觉得自己很了不起。”他说。他说这话已经不是第一次了。“那些神秘兮兮的火箭专家。”

她望着他,手放在门把手上。也许她也变得有点多疑了。

“没错,他在那里的工作一定很刺激。不过如果你问我,我会很乐意告诉你,别浪费时间了。”

他不会是在暗示“掠食者”计划吧。

“更别提浪费钱了。那些钱应该有更好的用途。我呢,我实在很难接受把大笔钱和人力花在那种毫无意义的用途上。”

除了研究小组、医院院长和内部审查委员会以及少数几名监狱官员以外,没人知道“掠食者”计划的事,就连参与的一般研究对象都不知道这项研究的名称和目的。马里诺绝不可能知道,除非他有办法进入她的电子信箱,或是看到她锁在档案柜里的文件复印件。这是她头一次想到,如果有谁破解了安全系统,这人可能就是他。

“你在说些什么?”她平静地问。

“也许你转发邮件的时候应该小心点,最好先检查一下带着什么附件。”他回答。

“转发什么哪件?”

“你和戴维第一次讨论婴儿猝死案之后写的一些笔记,就是他希望以意外事件收场的那个案子。”

“我没有转发邮件给你。”

“当然发过。上周五发的,我一直到周日和你见面之后才打开来看的。很不巧,附带在一封本顿发给你的邮件里,一封我不该看到的邮件。”

“我没发,”她坚持说,警觉逐渐升高,“我根本没发电子邮件给你。”

“也许是无心的。有意思的是,人要撒谎还真是容易。”他说。这时有人敲门。

“所以你周日晚上不到我家赴约?昨天早上也不参加戴维的会议?就是为了这个?”

“打扰一下,”罗丝进门说,“你们当中最好有人接一下电话。”

“你总可以问我一下,让我有机会为自己辩解,”斯卡佩塔对他说,“也许我不是什么事都告诉你,但我从不撒谎。”

“无心的谎言一样是谎言。”

“不好意思。”罗丝又说。

“掠食者,”马里诺对斯卡佩塔说,“先从这个谎言开始解释吧。”

“是西米斯特女士,”罗丝大声打断他们,“不久前从教会打电话来的那位女士。抱歉打扰,不过事情好像很紧急。”

马里诺没有要过去接电话的意思,似乎是在提醒斯卡佩塔他不是她的属下,她自己看着办吧。

“唉,真要命,”斯卡佩塔说着走向办公桌,“把电话接过来吧。”

第24章

马里诺把双手插进牛仔裤口袋,倚在门边,看着她和那个西米斯特女士通话。

从前他很喜欢连着好几个小时坐在斯卡佩塔的办公室里,边喝咖啡、抽烟,边听她说话。他有什么不懂的就要求她解释,她有事情要忙时(这种时候相当多),他总是耐心等候。她迟到时他也毫不在意。

现在情况不同了,而且都怪她。他不想等她,不想听她解释任何事情,宁可不懂也不想问她关于医学、工作或私人的问题,死也不问。以前他总是爱怎么问就怎么问。可是她背叛了他,羞辱了他,而且是故意的。现在她又故意羞辱他,她再怎么解释都没有用。她总是可以找出对自己有利的理由,以理性和科学的名义做出伤人的事,当他是看不清真相的笨蛋。

这跟他和桃丽斯之间的情况如出一辙。有一天她哭着回家,他看不出她是气愤还是悲伤,但知道她很难过,可以说他从来没见过她那么难过。

“怎么了?医生决定替你拔牙了吗?”马里诺问,当时他正坐在最喜欢的椅子里边喝啤酒边看新闻。

桃丽斯坐在沙发上,继续啜泣。

“真是的。到底怎么了,宝贝?”

她掩着脸,哭得像是准快死了似的,因此马里诺在她身边坐下,伸手环抱着她。他抱了一阵子,见她迟迟不说话,便要求她告诉他究竟出了什么事。

“他摸我,”她哭着说,“我知道那不对劲,一直问他为什么,可是他要我放松,说他是医生。我心里有点明白他在做什么,可是我好害怕。我应该反抗的,应该说不,可是我实在不知道该怎么办。”桃丽斯不断解释着那个牙医或是根管治疗权威之类的什么专家说,她很可能由于牙根断裂而导致全身感染,他必须检查一下她的腺体。据桃丽斯说,这就是他的原话。

腺体。

“等一下,”斯卡佩塔对那位西米斯特女士说,“我要用免提,有位调查员就坐在这里。”

她对马里诺使了个眼色,意思是她对电话中谈到的事情非常重视。他努力把桃丽斯的影子逐出脑海。他仍然时常想起她,而且似乎是年纪越大,越是清楚地记得他们之间发生的种种,当他听说那个牙医侵犯她的时候,当她为了一个可恶的不成器的汽车业务员离开他时,他的感受至今仍铭刻于心。每个人都离他而去,每个人都背叛他,每个人都想夺取他拥有的,每个人都以为他笨得看不清他们的诡计和手段。过去几个星期,情况更是变得让他几乎难以招架。

加上现在,斯卡佩塔对他隐瞒研究计划的事,把他排除在外,贬低他,自己想怎么做就怎么做,完全不把他放在眼里。

“要是我手上有更多信息就好了,”西米斯特女士的声音流入房间,听起来和玛士撒拉①一样老,“真希望没有发生不好的事情,可是恐怕还是发生了。警方不理不睬的更是糟糕。”

①《圣经·旧约》里的人物,活了969岁。

马里诺不懂西米斯特女士是准、她在说什么,或是她打电话到全美法医学会来做什么,而且他无法将桃丽斯的影子赶走。他多么希望他不仅仅是威胁了那个该死的牙医或是根管专家,或者管他是什么人,他应该毁了那浑蛋的脸,再打断他几根手指。

“请你向马里诺调查员解释一下,你说警方不理睬是什么情形。”斯卡佩塔通过扩音器说。

“我最后一次见到那栋屋子里有人是周二的事,当我发现那一家人突然消失得无影无踪,我立刻打电话报警,他们派了一名警察过来,又叫来一位女警探,但她根本不在子。”

“你指的是好莱坞警方?”斯卡佩塔问,看着马里诺。

“没错,一个叫瓦格纳的警探。”

马里诺翻了翻白眼,简直不敢相信。最近他实在倒霉透顶了。

他站在门口发问:“你是说莉芭·瓦格纳?”

“什么?”那声音不耐烦地问。

他朝办公桌上的电话走近些,又问了一遍。

上一章 目录 下一章