目录
设置
书架
听书
欢迎使用听书服务

发声

  1. 小美
  2. 小宇
  3. 逍遥
  4. 软萌
  5. 小娇
  6. 米朵
  7. 博文
  8. 小童
  9. 小萌
  10. 小贤
  11. 小鹿
  12. 灵儿
  13. 小乔
  14. 小雯
  15. 米朵
  16. 姗姗
  17. 小贝
  18. 清风
  19. 小新
  20. 小彦
  21. 星河
  22. 小清
  23. 南方

语速

  1. 适中
  2. 超快

音量

  1. 适中
播放
评论
扫描下载”飞鸟阅读”客户端
扫码手机阅读

四合院:融合万物,秦淮如乐疯了!

作者:遇事不决问春风 | 分类:游戏 | 字数:3.3万字

第10章

书名:四合院:融合万物,秦淮如乐疯了! 作者:遇事不决问春风 字数:3.2千字 更新时间:12-13 21:00

①贾利·库珀(Gary Cooper,1901—1961),美国西部片明星,常演不爱说话的角色。

②马塞尔·马尔索(Mareel Marccau,1923—2007),法国默剧演员。

“我们可以进办公室看看吧?”托德拉斯说。吉莉安解释说我们现在就在办公室里,他说:“呃,我好像也不知道该怎么说。我是指他平常工作的地方。”

“嗯?”

“有一张往后倒的椅子。”奈斯旺德说。

“可以看到所有的钻子。”

“工具啊——那些顶上装了可爱小镜子的棒子,还有从人家牙龈底下挖出牙垢的那些东西。”

“哦,对。”托德拉斯说着,似乎在回忆什么,笑了起来。他的牙齿又大又白又整齐,就像好国王温瑟拉斯①往宫外探头时看到的白雪——这句儿歌可能背得不对,但你一定懂我的意思。他分得很开的眼睛如同车头灯一样,在他笑起来分成许多白格子的嘴巴上方闪闪发亮。“还有那个把你的所有口水都呼噜呼噜吸光的玩意儿。可别忘了那个呼噜呼噜的东西。”

①好国王温瑟拉斯(Good King Wenceslas),一首圣诞歌曲里的主角,圣诞节时他会出来给穷人发救济品。

“那是口渴先生。”

“嗯?”

吉莉安把我们领到克雷格做手工、解决众人问题,然后把他们送出门去和坚硬的牛排或牛轧巧克力对抗的地方。两名警察滑稽地把椅子前倾后斜,还模仿科隆克特医生①拿着钻子相互比画,但很快他们便拉下脸来,打开装着钢制工具的抽屉橱柜开始办正事。

①科隆克特医生(Dr.Kronkheit),美国歌舞喜剧片里的角色。

“这些东西真有趣啊,”小个子奈斯旺德说道,伸直手臂拿过一把吓人的小凿子,“这玩意儿叫什么名字?”

吉莉安告诉他,那是从牙齿上刮牙垢的凿子。他点点头,说这事想必挺重要。她说重要极了,否则会发炎,骨头蚀烂,会得牙周病,搞到后来满嘴没有一颗牙。“大家都认为蛀牙才是严重的,”她解释道,“其实就算牙齿再好,可牙龈有问题,牙齿也会保不住。”

“这些牙可真美,”托德拉斯真诚地说,“可是恐怕你的牙龈得下台了。”

这话惹得我们笑成一团。奈斯旺德和托德拉斯轮流举起各种工具想认识它们。这是凿子,那是牙科手术刀,还有好多数不胜数的玩意儿,幸好仁慈的上帝让我根本想不起它们的名字和用途。

“所有这些东西,”托德拉斯说道,“都有个基本共同点,对吧?比如它们都成套,只不过没有装在同一个盒子里,以便让人知道它们全都在。现在它们只是被排放在抽屉里而已。医生是成套买,还是怎样?”

“没错,是可以成套买。”

“他是这样做的吗?”

吉莉安耸了耸肩。“不一定。在我为他工作之前很多年,他就开了这家诊所。当然有些工具可以单独买到,而且都是高级钢制品,可是意外总是难免,凿子会掉在地上折弯,手术刀会起凹痕。每种用具我们手边都有几套备份,因为看牙一定要有合手的工具。我是护理师,不用处理文书,但我知道我们偶尔会重买某些工具。”

“可它们全都一样。”奈斯旺德说道。

“哦,也许看起来是吧,但凿子弯曲的角度会有细微的差别,要不就是——”

她停下来是因为他在摇头,不过说话的是托德拉斯。“它们的柄全是六面体,”他说,“是同一家厂商做的。”

“哦。对,没错。”

“哪家厂商,帕尔小姐?你知道吗?”

“赛尼克眼科与牙科用品供应商。”

“你能拼一下吗,帕尔小姐?”她拼出来,奈斯旺德做了笔记,他套上笔帽,然后翻过一页。与此同时,托德拉斯则从口袋伸出大手,摊开手掌露出一把牙科用具,它看起来和吉莉安指出的手术刀很像。以前我也有把类似的刀,但品质没那么好,那是我小时候一组美工刀里的,我通常用它在木头上削出一只可怜巴巴的没有翅膀的小鸟。

“这你认得吗,帕尔小姐?”

“是牙科手术刀啊。怎么了?”

“你们的?”

“不知道,有可能。”

“医生有几把这种型号的,你知道吗?”

“不知道。应该不少。”

“他离开诊所时带走过吗?”

“为什么要带走?”

他们再度交换目光,颇具意味。

“我们在克里斯特尔·谢尔德里克的公寓找到了这把。”奈斯旺德说。

“事实上是别的警察找到的。他说‘我们’意思是指我们警方。”

“事实上是在克里斯特尔·谢尔德里克的身上找到的。”

“事实上就插在她的心脏里。”

“事实上,”托德拉斯——或许是奈斯旺德——说,“这就叫罪证确凿,真相大白,对吧?依我看,你的老板是怎么也无法脱身了。”

吉莉安大受刺激。不过我听了却毫无反应,因为当初我像个白痴一样摸着克里斯特尔的手腕把脉时,就看到那个六面体的刀柄从她的双峰之间竖起来。我知道最终他们会查出那是克雷格的工具,或者是几乎可以乱真的复制品,而且我也考虑过要把它带走。

不过,不这样做的理由非常充足。其中最有力的一个,是弄不好我正走霉运,凶器塞进口袋后便和警察撞个正着。让人逮住你携带偷窃工具已经够糟糕的了,要是你还身怀凶器,那恐怕就真要完蛋了。

再说,依我的看法,手术刀恰恰证明克雷格是无辜的,有人成功设下了天下第一愚蠢的嫁祸之计。克雷格知道手术刀一定会让警察立刻将箭头指向他,那他为什么又要用它去杀他老婆呢?而且,如果他的品位和智慧让他沦落到去动用手术刀,那么杀人后为什么不拿走凶器,而是让它竖在他老婆身上呢?无论警察根据哪条线索办案,迟早都会找到他身上,可我如果拿走了手术刀,之后精明的法医鉴定结果却证明伤口是牙科手术刀造成的,呃,那克雷格可就浑身是嘴也说不清了。

所以我把它留在原处没动,现在则是在尽最大努力假装我是头一回看到此物。“哇,”我张大嘴巴说道,“这是凶器?”

“正是。”

“直直插进她的心脏。”奈斯旺德补充道,“没错,就是凶器。”

“一定是当场死亡。”

“根本没流什么血。干净利落,痛痛快快,不着痕迹。”

“哇。”我说。

吉莉安处于崩溃的边缘,我真希望她不要反应过度。想到老板犯下的命案,她当然应该震惊,可如果他们只是雇主和员工的关系,震惊程度也应该有限。

“我实在无法相信。”她说,伸手想去碰手术刀,结果又缩了回去,指尖差一点触到发亮的金属。托德拉斯大笑起来,把手术刀放回口袋,奈斯旺德则从他外套衬里的口袋掏出一个牛皮纸信封,开始在一大托盘的工具里翻拣手术刀。他装了四五把到那个信封里,舔舔封盖,粘上,在上面写着什么。

吉莉安问他在干什么。“证据。”他说。

“检察官在法庭上会说明医生有和凶器大小形状一样的手术刀。你有没有仔细看过,帕尔小姐?有没有什么特征,比如你可以认出的凹痕或刮痕之类?”

“刚才那把刀我看过了,认不出来——如果你是这个意思的话。它们全都一个样。”

“你仔细看看,也许会注意到什么。托德拉斯,你让咱们的帕尔小姐再看一眼吧,嗯?”

吉莉安并不想看。但她还是强迫自己看了,然后宣称看不出有特别眼熟之处,说它看起来跟诊所用的完全一样。不过,她补充说全国的牙医都用赛尼克的产品,非常普遍。如果他们调查纽约各个牙科诊所,应该可以找到成千上万把。

奈斯旺德说他相信的确如此,但只有一个牙医有明确的动机要杀克里斯特尔·谢尔德里克。

“可他很喜欢她啊,”她说,“他希望可以跟她复合。我看他一直都爱着她。”

两个警察互相看了一眼,这我可不怪他们。真不明白她怎么会提起这个话题,不过警察还是恪守职责盘问清楚,问她克雷格想要破镜重圆是怎么回事。她信口胡编了一通,还算能自圆其说,可令她沮丧的是,托德拉斯认为这样看来克雷格又多了一个杀人动机。“他想复合,”他说,“而她不屑一顾,于是他因爱生恨,杀了她。”

“‘男人杀掉心爱之人,’”奈斯旺德引经据典,“‘各位细听此言。懦夫杀之以吻。勇士杀之以剑。牙医则杀之以手术刀。’”

“完美。”托德拉斯说。

“奥斯卡·王尔德。”

“说得好。”

“除了牙医用手术刀杀人那部分,奥斯卡·王尔德没说过那句话。”

“我说嘛。”

“是我自己加的。”

“就是嘛。”

“似乎很合韵。”

“可不是嘛。”

我觉得吉莉安快要尖叫起来了,她的双手扭绞成小小的拳头。撑住,我想告诉她,因为插科打诨会让他们分心,考虑不到要紧的事,而且很快他们就会离开,走出我们的生活,然后我们就可以上演自己的戏码。

可是我看她没在听。

“等一等!”

他们扭过头瞪着她。

“你们等一等!我怎么知道那玩意儿真是你们带来的?

上一章 目录 下一章