目录
设置
书架
听书
欢迎使用听书服务

发声

  1. 小美
  2. 小宇
  3. 逍遥
  4. 软萌
  5. 小娇
  6. 米朵
  7. 博文
  8. 小童
  9. 小萌
  10. 小贤
  11. 小鹿
  12. 灵儿
  13. 小乔
  14. 小雯
  15. 米朵
  16. 姗姗
  17. 小贝
  18. 清风
  19. 小新
  20. 小彦
  21. 星河
  22. 小清
  23. 南方

语速

  1. 适中
  2. 超快

音量

  1. 适中
播放
评论
扫描下载”飞鸟阅读”客户端
扫码手机阅读

夏洛的网

作者:E·B·怀特 | 分类:奇幻 | 字数:6.2万字

第12章

书名:夏洛的网 作者:E·B·怀特 字数:3.1千字 更新时间:12-13 17:39

她是个相当古怪的小孩--脑子里都是奇特的念头。她用奶瓶给这头猪喂奶,当小猪一个月大时,我才把他从她那里买来的。"

他和牧师握了握手,然后离开了。

秘密是很难被保住的。远在星期日到来之前,这消息就传遍了整个村子。每个人都知道一个神示在祖克曼先生家的蜘蛛网里出现了。每个人都知道祖克曼一家有了一头奇异的猪。人们从四面八方赶来看威伯,读着夏洛的网里的字。祖克曼家的车道上从早到晚都停满了小车和大卡车--福特,雪佛莱,别克,通用皮卡、普利茅斯、斯塔德贝克、帕卡德、带陀螺变速器的德索托、带火箭引擎的奥兹莫比尔、旅行吉普和庞蒂亚克牌汽车等等都开过来了。②这头神奇的小猪的消息也传进了山里,那些农场主们都赶着他们各式的马车来了,一小时接一小时地在威伯的猪圈里艳羡地看着这头神奇的动物。所有人都声称在一生中从没见过这样的猪。

当芬把埃弗里曾想把祖克曼的蜘蛛用棍子打下来的事告诉了她的妈妈后,阿拉贝尔太太一怒之下没让埃弗里吃晚饭,就把他赶上了床,以示惩罚。

接下去的几天里,祖克曼先生由于整天忙着招待这些来访者,竟然忘记了他的农活。他时刻穿着他最好的衣服--早上一起床就往人群里走。祖克曼太太给威伯准备了特别的饭菜。鲁维刮了脸,也理了发;他在农场里最首要的任务就是在人们来参观时喂那头猪。

祖克曼先生命令鲁维把威伯的吃饭次数从一天三次增加到四次。祖克曼一家如此忙于应付这些来访的人众,都忘了农场里还有别的事情要做了。黑莓熟了,可祖克曼太太却忘了把它们采摘,做成果酱。玉米地需要锄草了,可鲁维却找不到时间去锄草。

星期日,教堂挤满了人。牧师对这奇迹解释了一通。他说这蜘蛛网上的字说明,人类必须时刻准备去观察神迹的出现。

祖克曼家的猪圈成了众人注意的焦点。芬很开心,因为她知道夏洛的把戏取得了成效,威伯的命也保住了。只是她觉得谷仓里现在不那么令她高兴了--那里的人太多了。她更愿意能和她的动物朋友单独在一起。

注释① 好猪:这个词的原文是Some pig。

注释② 这里涉及到的车名我除了几个外,几乎都不知道,只好请索易的洪立为我翻译,特此致谢。其中的部分原文如下:"...and GMC pickups and Plymouths and Studebakers and Packards and De Sotos with gyromatic transmissions and Oldsmobiles with rocket engines and Jeep station wagons and Pontiacs。" 据新语丝的朋友半山说,这里写的那些带"陀螺变速器,火箭发动机"的汽车,对不熟悉老美汽车文化的中国读者,大概没有车名汉译标准,何况 Studebaker,Packard,De Soto 是倒闭几十年的老车厂,除了古董车收藏家,一般美国人都不一定熟,所以很难翻译。有全能说出这些车的厂家,国别的人请告诉我,谢谢。

***

夏洛的网

12.一个会议

在夏洛的网里的字出现了几天后的一个晚上,夏洛把谷仓地窖里的全体动物招集到一起,开一个会。

"下面我开始点名了。威伯?"

"到!"威伯说。

"公鹅?"

"到,到,到!"公鹅说。

"你听起来像三只公鹅,"夏洛嘟囔着。"你为什么不只喊一声'到'?为什么你喜欢重复一切?"

"这是我的习-习-习惯。"公鹅回答。

"母鹅?"夏洛说。

"到,到,到!"母鹅说。夏洛瞪了她一眼。

"七只小鹅?一个一个来!"

"必-必-必!""必-必-必!""必-必-必!""必-必-必!""必-必-必!""必-必-必!""必-必-必!"

小鹅们回答。

"这个会可越开越有意思了,"夏洛说。"任何人都以为我们这里有三只公鹅,三只母鹅,二十一只小鹅呢。绵羊?"

"咩-咩-咩!"绵羊们一起回答。

"羊羔?"

"咩-咩-咩!"羊羔们一起回答。

"坦普尔曼?"没人回答。

"坦普尔曼?"还是没人回答。

"好吧。除了老鼠我们都在这里,"夏洛说。"我想没有他,会也可以开始。现在,你们大家一定注意到了过去几天里这儿发生了什么事情。我织在我网里的那句称赞威伯的话,已经收到了效果。祖克曼一家已经上套了,每个人都是。祖克曼把威伯看作一只不寻常的猪,所以也不会想杀死他、吃掉他了。我敢说我的把戏取得了成功,威伯的生命也得救了。"

"万岁!"全体欢呼。

"非常感谢你们,"夏洛说。"现在我召开这个会议是为了听取大家的意见。我需要织网的新构思。人们已经读腻了'好猪!'这个词了。如果谁能想出另一句话,或是评语,我会很高兴地把它织进我的网里的。谁有什么关于新口号的建议?"

"'无比的猪'怎么样?"一只羊羔问。

"不好,"夏洛说。"这听起来像一道油腻的餐后甜点的名字。"

"'很棒,很棒,很棒'怎么样?"母鹅问。

"把后面的两个'很棒'去掉还不错,"夏洛说,"我想'很棒'这个词可能会打动祖克曼。"

"可是夏洛,"威伯说,"我并不是很棒。"

"那没关系,"夏洛回答。"这没多大影响。人们几乎相信他们看到的每一个词。这里有什么人知道'很棒'这个单词怎么拼吗?"

"我想,"公鹅说,"它是由一个字母T,两个ee,两个rr两个rr,两个眼睛两个ff两个眼睛,两个看见看见看见看见看见组成。"①

"你以为我是个卖艺的吗?"夏洛生气地说。"除非我有圣威图斯那样的跳舞技巧(St.Vitus's Dance)②才能把这么多的字母织到我的网里。"

"对不起,对不起,对不起,"公鹅说。

然后老羊开始说话了。"如果可以救威伯的命,我也同意在网里织进新词汇。如果夏洛需要谁来帮她找新词儿,我想她能从我们的朋友坦普尔曼那里得到帮助。老鼠常去垃圾堆翻,能从那里找到旧杂志。他可以撕一点上面的广告回来,带到谷仓的地窖里,这样夏洛就可以把有用的话抄下来了。"

"好主意,"夏洛说。"但我不知坦普尔曼是否肯帮我。你了解他是什么样的--总是为自己打算,从不想到别人。"

"我打赌,我能让他帮你,"老羊说。"我将利用他自私的天性,他可是非常自私的。现在他过来了,在我对他说话的时候大家要保持肃静!"

老鼠以他一贯的方式进了谷仓--顺着墙角匍匐前行。

"发生了什么事儿?"他看着聚会的动物问。

"我们正在开一个董事会。"老羊回答。

"好,散会!"坦普尔曼说。"我最受不了开会。"老鼠开始往悬在墙对面的绳子上爬去。

"嘿,"老羊说,"你下次去垃圾堆时,坦普尔曼,只要从杂志带回一份剪报来就行。夏洛需要能织到网里的新词儿,这可以用来救威伯的命。"

"让他死好了,"老鼠说。"我不会想他的。"

"冬天来时你就会完全想他的,"老羊说。"在一月份的冰冷的早晨,你完全会发愁的,那时威伯已经死了,没人再把温暖的猪食倒进猪食槽了。威伯的剩饭不是你最主要的食物来源吗,坦普尔曼?你知道这一点。威伯的食物就是你的食物,因此威伯的命运紧紧和你联在一起。如果威伯被杀了,他的食槽每天就都会是空的,你就会饿得肚子空空的,那时我们将都能看透你的胃,知道那里面都有什么东西了。"

坦普尔曼的胡子都吓抖了。

"可能你是对的,"他沙哑地说。"明天下午我会去垃圾堆看看。如果我能找到一本杂志,我会带一份剪报回来。"

"谢谢,"夏洛说。"会议到此结束。我今晚还有事情要忙呢。我将要把我的网撕开一部分,在里面织上"很棒"。

威伯脸红了。"可是我真的不是很棒,夏洛。我不过和一般的猪差不多而已。"

"你比我看上去的样子还棒,"夏洛甜甜地回答,"就是这样。你是我最好的朋友,所以我想你就是很棒。现在不许吵了,睡个好觉!"

注释① terrific,我的很多朋友告诉我,它在美国口语里多是真棒,太棒了的意思,为了行文的需要,我在这里翻译成"很棒"。这个词的第一个字母是"T",于是公鹅用"Tee"来代替;下几个字母里的"I"被公鹅读成了"eye",即"眼睛";最后一个字母"c"被公鹅说成了"see",即"看见"。

上一章 目录 下一章