目录
设置
书架
听书
欢迎使用听书服务
评论
扫描下载”飞鸟阅读”客户端
扫码手机阅读

怪物们的密教准则

作者:灯蛾x | 分类:玄幻 | 字数:257.9万字

Ch.109 牙眼离颅,剥皮断骨

书名:怪物们的密教准则 作者:灯蛾x 字数:2.6千字 更新时间:01-01 08:33

在不同的眼里,白纱覆面的人儿或许圣如神子,或许头生双角——他徘徊在人间,以笑声尽数接受袭来的悔意、眷恋、仇恨与恶毒。

莫名而古怪的气氛笼罩着老宅。

“诸位!”

“克洛伊夫人?!”

明思·克洛伊和奥兰多·威尔森在床上。

他几乎晕厥,向后仰倒,砸翻了后面几名瘦弱的兵。

“如若不是意外,我们必要逮住那个凶手!”

他们恶狠狠喊着,成群结队地踏上楼梯,几乎踏得整栋建筑颤颤作响。

“我听说,最近城里可有点…”

女仆前言不搭后语,指着楼梯,眼中满是惊恐。

有人出声,找了个新话题。

“绅士们!我们上楼瞧瞧!”

那绅士晃晃酒杯,不置可否:“谁知道?总之,我是反对的。值勤就要穿警服,否则,叫什么警察?”

有人如临大敌,恐惧地脱下外套,遮住脑袋;

场面又要混乱起来。

“我听说,他们还打算成立‘间谍’组织。”

对于惨烈的死亡只是短暂的惊叹,而大庭广众下的失德,却会让这两个家族的名字长久流传在上层圈子里…

“告诉我,发生了什么。”

就像即将上战场,亲手博得荣誉般,这些终日泡在香槟红酒和大腿里的绅士,仿佛找到了用武之地般,高声附和,边走边嚷。

她一脚踏空,叮咚作响地滚了下来,却丝毫不觉疼痛,手脚并用地爬起来,跌跌撞撞扯着男人们的衣襟。

“到处都是不三不四的人!”

贝内文托摇头:“这不可能,不会被允许。”

“我的孩子啊…求伱别走…”

显然,受害者不止一个人。

“阿尔瓦先生?!”

他环顾四周,边说边转身。

再转身。

“克丽丝女士?”

然后。

它披着朦胧的白纱,脸…

边跑边嚷。

“她们总需要一些引导。”

“我听说,一点都不漂亮。她们只是好奇心作祟,像猫儿一样…”。

“诸位!”

叫亨德莱的男人稍稍躬身,众人大笑后,饮了一口。

“若非他父亲,我真不愿参加这样粗陋的‘沙龙’…贝内文托先生。”有男人说话了,对着举杯的贝内文托,“倘若他妻子在世还好,现在…”

他们纷纷叫出自己幻想中的名字,看着幻想中的人或动物,端坐在窗台上,眉眼温柔地笑着。

它们在褐色的威士忌里局促的挤着彼此,泡得醉醺醺,并且鲜血淋漓。

有人脸色苍白的跪倒在地,双手捧着,哀声忏悔,默念某神尊名;

“看看我,诸位,这才是标准!我不是讽刺谁。”

所有人的目光都集中在贝内文托的身上。

贝内文托皱眉:“…这可不像个笑话。那些警察怎么说?”

“女王陛下!”

周围纷纷符合:

胖列兵们鱼贯而入,直到,最前方的某人惊恐大喊起来:

贝内文托稍稍举杯,畅怀大笑:“亨德莱啊亨得莱!”

这时,有仆人突然从二层向下嚷着什么。

“听我的店员说——不,是通过负责人传达的,对,他们猜测是女人…”

一头棕发的中年男人捏着酒杯,侃侃而谈。

口号声有一瞬的静止。

“有些人只把自己的财富留给后代,却并未赐他们高尚的道德和真正的优雅体面——那并非学而成的东西,需要几代人的积累和努力,以及,高贵的血统——不不,我不是在暗指谁,各位也清楚,这是显而易见的事。”

人群自然散开。

意思是,没有皮肤。

“是啊,但这对我们也是难题…”

发起话题的绅士耸耸肩:“能指望什么?一个刚成立十来年的组织?苏格兰场的‘棒小伙’们每天能少喝几杯咖啡,多出去转转,就够不容易了。”

“这不是真的!她早就死了!”

“狮子!这里有一头狮子!!”

有人甚至晕倒了。

就在众人惊于眼前的地狱时,他们听见了欢快地笑声。

有人,就像贝内文托一样,抄起手旁一切能用的东西,胡乱挥舞,疯人般大吼大叫。

赤着,相拥而眠。

“这不道德!”

“哥哥…”

贝内文托微微蹙眉,和周围几人对视片刻,把酒杯放下,高声:“诸位!”

一个从头至尾没被察觉到的‘人’,双手撑着,坐在窗户上。

他腔调悲愤:

但提到切莉·克洛伊,众人便安静了不少。

女仆尖叫:“老爷死了!”

“他们竟然…”

(本章完)

由于不能说死人坏话,所以,他们无话可说。

“我们的国家正午的烈日般辉煌耀眼,可道德却一落千丈…”

“我不是说谁坏话,先生们,我只是认为,真正高贵的,绝不会在这等细节上出错。”

“恩者在上…”

几位绅士相视而笑,话里话外讽刺着并未到场的主人。

“是啊!这不道德!克洛伊怎么会…”

他们像胖列兵一样穿过长廊,踏过软毯,来到半掩的门前。

不屑地撇嘴。

“…一张漂亮的脸蛋可没什么大用,还得足够‘硬朗’。”

房间里只开着一盏气灯。

吱——

窗外有鸦群的振翅声。

他们被一柄颇长的剔骨刀贯过胸口,牢牢钉在一起。

这下,终于安静了。

他又喊。

贝内文托胳膊颤抖着,死死攥紧手,牙齿咯咯相互打着。

立刻,便有人附和。

他抬起另一只空闲的手,向朋友们展示自己厚大的手掌,顺带着,展示上面嵌着巨大宝石的戒指。

他们的肉在一个地方,皮在另一个地方。

宴会时间已过,主人却并未到场。

他们身上没有好地方了——

它招招手,翻过窗户,融化在夜色里。

更遑论,连那管家都消失的无影无踪。

“…我妻子的妹妹,最近总往东区去。”有人找了新的话题,聊起那些吃不饱穿不暖的人,“我不知道,当今社会怎么了?”

明思·克洛伊。

甚至耳朵,眼球,鼻子,牙齿都到了床旁的酒杯里。

他环顾四周,挺起没有肚子凸出的胸脯。

“那是威尔森家的吧…”

由于某些原因,两具几乎要不成人形的血肉实在没法详细描述:如果你见过怎么给兔子剥皮的话,就该能想象到,那原本的好皮下,会藏着多么血淋淋的东西…

就像两块被铁条穿起来,放在来往喧嚣的路上,被马车碾过那么几天的烂肉。

“母亲…那是我的母亲…”

贝内文托举起手掌:“听我说!女士留在原地!先生们,展现勇气的时候到了——明思·克洛伊勋爵就在上面,谁要跟我去?”

“哥哥?”

“白色的狮子!”

——地毯上躺着几名血流干、早已死去的仆人。

“是我的母亲?!”

有人惊叫:“窗户!”

仿佛谁哼唱伊甸圣歌,从神旨里逐字逐句读出那嵌入灵魂的咒语。

贝内文托嘴唇哆嗦几下,怒极吐出个词:

“有女人,也有没长大的女孩。”

这间书房,就像一个鲜血淋漓的器官。

“祖父?”

他得到了在场几乎所有人的赞同。

“诸位!切勿慌乱。”他逼视那女仆,前了几步。

中年男人不自在地咳了几声,咬咬牙,推开房门。

顿时,所有视线转向那扇敞开的木窗。

“不知死活的贼!”“等着吧,等我看见贼,我绝比你们快冲上去!我会控制住他的手和脚,你们在一旁看着都行!”

绅士们要么紧闭双唇,要么掏出手绢掩住口鼻,喃喃呼唤着心中的神。

赖以泵动的,就是这些推门而入的、活人的心脏。

他们的骨头似乎都被什么东西活生生砸断,血手印遍布床单与墙壁——可见挣扎时有多么剧烈。

“我们每个人的家族,不都是这样来的吗?”

一时间,沙龙混乱起来。

“恩者在上啊!这——”

“死了!”

“谁敢当着我们的面行凶?!”

第二次,骚乱减轻了不少。

有人隐隐发笑。

“唉…这…”

“许多店都遭了偷儿。”

这是一件极失礼的事。

上一章 目录 下一章